MENU
Гаряча лінія з пошуку зниклих безвісти в Україні
Документування воєнних злочинів в Україні.
Глобальна ініціатива T4P (Трибунал для Путіна) була створена у відповідь на повномасштабну агресію Росії проти України у лютому 2022 року. Учасники ініціативи документують події, у яких є ознаки злочинів згідно з Римським статутом Міжнародного кримінального суду (геноцид, злочини проти людяності, воєнні злочини) в усіх регіонах України

Нігерійський студент ще місяць проведе у в’язниці через прокуратуру, яка невзмозі знайти перекладача

01.04.2013   
Громадські організації звертаються до дипломатичних представництв демократичних держав, міжурядовим структурам, що працюють у сфері захисту прав людини, міжнародних правозахисних організацій із закликом не послаблювати увагу до справи Олаолу Фемі і піднімати дану проблему в рамках діалогу з українським урядом.

На 20 березня 2013 було призначено чергове засідання суду по справі нігерійського студента Олаолу Сунканмі Фемі, якого луганська прокуратура звинувачує в нападі на п’ятьох молодих людей з метою вбивства. Однак засідання було зірване через те, що перекладачка з англійської зізналася у своїй недостатній компетентності та відмовилася продовжувати переклад. Таким чином, Фемі, якого правозахисники та журналісти називають жертвою расово мотивованого нападу, скоро "відзначить" 18 місяців попереднього ув’язнення за вельми сумнівними звинуваченнями.

Засідання тривало 15 хвилин. Перед його початком, в коридорі суду, нова перекладачка, запрошена прокуратурою в ніч перед засіданням, заучувала з аркуша юридичні терміни. Це не допомогло - перекладачка не зуміла перевести обвинуваченому навіть клопотання адвокатів про зміну запобіжного заходу. У відповідь на прохання говорити чіткіше й голосніше вона зізналася, що не має досвіду усного перекладу, до цього перекладала тільки художню літературу і відмовилася продовжувати переклад. Суд дав прокурору 40 хвилин для того, щоб замінити перекладача, і після того, як прокурор не впорався з цим завданням, оголосив перерву до 15 квітня.

Подія в черговий раз наочно спростовує голослівні твердження обвинувачення про те, що розслідування проводилося у присутності кваліфікованих перекладачів. Сам Олаолу Фемі неодноразово заявляв про те, що допити проходили без професійного перекладу, він не розумів тих людей, яких йому представляли як перекладачів і сумнівається, що його пояснення були передані правильно.

Поведінка представників прокуратури в ході судового слідства Олаолу Фемі все більше виглядає  неприкритим знущанням над обвинуваченим і змушує підозрювати, що прокуратура навмисно затягує процес, сподіваючись таким чином змусити Фемі дати вигідні для неї свідчення.

Нагадуємо, що раніше в суді був підтверджений ряд процесуальних порушень, допущених слідством: Олаолу Фемі дійсно не підписав жодного процесуального документу на зрозумілій для нього мові, кваліфікація більшості перекладачів не була підтверджена документально (у ряді вивчених протоколів взагалі відсутні дані про залучені перекладачах), велика частина слідчих дій проводилася за відсутності адвокатів (документів, що виправдовують дану міру, слідство не надало). Інформація про тяжкість ушкоджень постраждалих в обвинувальному висновку була перебільшена, інформація про наркотичне та алкогольне сп’янінні Фемі була спростована судово-медичними експертами (в той час як було підтверджено алкогольне сп’яніння людей, які називають себе потерпілими). Всі ці факти свідчать про те, що звинувачення проти Олаолу Фемі було, скоріш за все, навмисно спотворено, що спричинило порушення прав обвинуваченого, які тривають до сьогодні.

Правозахисний центр «Поступ», Проект «Без кордонів» Центру «Соціальна дія», Українська Гельсінська Спілка з прав людини, німецька ініціативна група "PRAVO. Berlin Group for Human Rights in Ukraine " та ВМГО “Фундація Регіональних Ініціатив” ще раз заявляють про грубі процесуальні порушення, допущені в ході розслідування даної справи, і ще більш грубі порушення прав людини, допущені слідством по відношенню до Фемі (докладніше: http://goo.gl/ xEitv). Наші організації закликають Генерального прокурора України терміново втрутитися в цю справу і зробити все можливе в рамках своїх повноважень для того, щоб забезпечити процедуру судового слідства у відповідності до стандартів права на справедливий суд, відображених, зокрема, в прецедентній практиці Європейського Суду з прав людини. Ми закликаємо Уповноваженого Верховної Ради України посилити контроль за ходом розгляду даної справи і публічно коментувати кожен випадок порушення прав Олаолу Сунканмі Фемі. Ми знову звертаємося до дипломатичних представництв демократичних держав, міжурядовим структурам, що працюють у сфері захисту прав людини, міжнародних правозахисних організацій із закликом не послаблювати увагу до справи Олаолу Фемі і піднімати дану проблему в рамках діалогу з українським урядом.

Додаткову інформацію про хід процесу і аудіозапису судових засідань можна знайти за цим посиланням: http://goo.gl/Ceeku

Ініціативна група "Справедливість

 Поділитися