MENU
Гаряча лінія з пошуку зниклих безвісти в Україні
Документування воєнних злочинів в Україні.
Глобальна ініціатива T4P (Трибунал для Путіна) була створена у відповідь на повномасштабну агресію Росії проти України у лютому 2022 року. Учасники ініціативи документують події, у яких є ознаки злочинів згідно з Римським статутом Міжнародного кримінального суду (геноцид, злочини проти людяності, воєнні злочини) в усіх регіонах України

Рідна мова - як засіб судового захисту ЗМІ.

14.12.2003   
Олексій Свєтіков, м.Сєверодонецьк

Цікаву новацію застосувала цього року юридична служба Луганського відділення КВУ: у кількох справах було заявлено клопотання про обов’язкову участь у слуханні позивача, про фіксування процесу технічними засобами і про проведення його … українською мовою.

Таким чином відбувався розгляд двох позовів високих посадовців міської ради до ЗМІ про захист честі й гідності та відшкодування моральної шкоди, в яких сторону ЗМІ представляв адвокат комітету виборців.

При застосуванні цієї новації в КВУ виходили з того, що посадовці міських рад Сходу України занадто погано знають українську мову, і для них не є комфортним давати пояснення та відповідати на запитання не звичною для них російською. Тим більш – під запис, який не можна знищити чи вилучити. І який можна в подальшому використати для порушення питання про службову невідповідність. Згідно Закону України “Про службу в органах самоуправління…”, за яким володіння державною мовою є кваліфікаційною вимогою для зайняття таких посад.

Саме використанням цієї новації ми пояснюємо той факт, що два заступники сєверодонецького міського голови, що подавали минулого року позови до газети “Третій сектор”, по кілька разів не з’являлися у судове засідання, у зв’язку з чим судді залишили їх заяви без розгляду. Остання така судова ухвала прийнята 25 грудня 2003 року.

 Поділитися