Факультативний протокол до Міжнародного пакту про громадянські й політичні права
Держави, що беруть участь у цьому Протоколі, беручи до уваги, що для подальшого досягнення цілей Пакту про громадянські і політичні права (далі іменується Пакт) і здійснення його постанов було б доцільно надати Комітету по правах людини, створеному на підставі частини IV Пакту (далі іменується Комітет), можливість приймати і розглядати, як передбачено в цьому Протоколі, повідомлення від окремих осіб, які твердять, що вони є жертвами порушень якогось із прав, викладених у Пакті,
погодились про таке:
СТАТТЯ 1
Держава-учасниця Пакту, яка стає учасницею цього Протоколу, визнає компетенцію Комітету приймати і розглядати повідомлення від підпадаючих під його юрисдикцію осіб, які твердять, що вони є жертвами порушень даною державою-учасницею якогось із прав, викладених у Пакті. Ніяке повідомлення не приймається Комітетом, якщо воно стосується держави-учасниці Пакту, яка не є учасницею цього Протоколу,
СТАТТЯ 2
За умови додержання положень статті 1 особи, які твердять, що якесь із прав, перерахованих у Пакті, було порушене, і які вичерпали всі наявні внутрішні засоби правового захисту, можуть подавати на розгляд Комітету письмові повідомлення.
СТАТТЯ 3
Комітет може визнати неприйнятним кожне подане згідно з цим Протоколом повідомлення, яке є анонімним або яке, на його розсуд, являє собою зловживання правом на подання таких повідомлень чи не сумісне з положеннями Пакту.
СТАТТЯ 4
1. За умови додержання положень статті 3 Комітет доводить кожне подане йому згідно з цим Протоколом повідомлення до відома держави-учасниці Протоколу, яка, як твердиться, порушує якесь із положень Пакту.
2. Держава, що одержала оповіщення, протягом шести місяців подає Комітетові письмові пояснення чи заяви на висвітлення цього питання і будь-яких заходів, які могли бути вжиті цією державою.
СТАТТЯ 5
1. Комітет розглядає одержані згідно з цим Протоколом повідомлення з урахуванням усіх письмових даних, поданих йому окремою особою і зацікавленою державою-учасницею.
2. Комітет не розглядає ніяких повідомлень від осіб, поки не переконається в тому, що:
а) це ж питання не розглядається згідно з іншою процедурою міжнародного розгляду чи врегулювання;
b) дана особа вичерпала всі доступні внутрішні засоби правового захисту. Це правило не діє у тих випадках, коли застосування таких засобів невиправдано затягується.
3. При розгляді повідомлень, передбачуваних цим Протоколом, Комітет проводить закриті засідання.
4. Комітет надсилає свої міркування відповідній державі-учасниці й особі.
СТАТТЯ 6
Комітет включає до своєї щорічної доповіді, передбаченої статтею 45 Пакту, короткий звіт про свою діяльність згідно з цим Протоколом.
СТАТТЯ 7
Надалі до досягнення цілей резолюції 1514 (ХV), прийнятої Генеральною Асамблеєю ООН 14 грудня 1960 року щодо Декларації про надання незалежності колоніальним країнам і народам, положення цього Протоколу ніяким чином не обмежують права подавати петиції, наданого цим народам Статутом Організації Обєднаних Націй та іншими міжнародними конвенціями і документами Організації Обєднаних Націй та її спеціалізованих установ.
СТАТТЯ 8
1. Цей Протокол відкрито для підписання будь-якою державою, що підписала Пакт.
2. Цей Протокол підлягає ратифікації будь-якою державою, що ратифікувала Пакт або приєдналася до нього. Ратифікаційні грамоти передаються на зберігання Генеральному секретареві Організації Обєднаних Націй.
3. Цей Протокол відкрито для приєднання будь-якої держави, що ратифікувала Пакт або приєдналася до нього.
4. Приєднання здійснюється депонуванням документа про приєднання у Генерального секретаря Організації Обєднаних Націй.
5. Генеральний секретар Організації Обєднаних Націй повідомляє всі держави, що підписали цей Протокол або приєдналися до нього, про депонування кожної ратифікаційної грамоти або документа про приєднання.
СТАТТЯ 9
1. За умови набрання Пактом чинності цей Протокол набирає чинності через три місяці з дня депонування у Генерального секретаря Організації Обєднаних Націй десятої ратифікаційної грамоти або документа про приєднання.
2. Для кожної держави, яка ратифікує цей Протокол або приєднається до нього після депонування десятої ратифікаційної грамоти або документа про приєднання, цей Протокол набирає чинності через три місяці з дня депонування її власної ратифікаційної грамоти або документа про приєднання.
СТАТТЯ 10
Постанови цього Протоколу поширюються на всі частини федеративних держав без будь-яких обмежень чи винятків.
СТАТТЯ 11
1. Будь-яка держава, що бере участь у цьому Протоколі, може пропонувати поправки і подавати їх Генеральному секретареві Організації Обєднаних Націй. Генеральний секретар пересилає потім будь-які запропоновані поправки державам-учасницям цього Протоколу з проханням повідомити його, чи висловлюються вони за скликання конференції держав-учасниць з метою розгляду цієї пропозиції і проведення щодо неї голосування. Якщо за скликання такої конференції висловиться не менш однієї третини держав-учасниць, Генеральний секретар скликає цю конференцію під егідою Організації Обєднаних Націй. Будь-яка поправка, прийнята більшістю держав-учасниць, присутніх і голосуючих на цій конференції, подається Генеральній Асамблеї Організації Обєднаних Націй на затвердження.
2. Поправки набирають чинності після затвердження їх Генеральною Асамблеєю Організації Обєднаних Націй і прийняття більшістю в дві третини держав-учасниць Протоколу відповідно до їх конституційних процедур.
3. Коли поправки набирають чинності, вони стають обовязковими для тих держав-учасниць, які їх прийняли, а для інших держав-учасниць залишаються обовязковими постанови цього Протоколу та будь-які попередні поправки, ними прийняті.
СТАТТЯ 12
1. Кожна держава-учасниця може в будь-який час денносувати цей Протокол шляхом письмового повідомлення на імя Генерального секретаря Організації Обєднаних Націй. Денонсація набирає чинності через три місяці з дня одержання цього повідомлення Генеральним секретерем.
2. Денонсація не перешкоджає продовженню застосування цього Протоколу до будь-якого повідомлення, поданого згідно з статтею 2 до дати набрання денонсацією чинності.
СТАТТЯ 13
Незалежно від повідомлень, зроблених згідно з пунктом 5 статті 8 цього Протоколу, Генеральний секретар Організації Обєднаних Націй сповіщає всі держави, про які йдеться в пункті 1 статті 48 Пакту, про таке:
а) підписання, ратифікації і приєднання згідно з статтею 8;
b) дату набрання чинності цим Протоколом згідно з статтею 9 і дату набрання чинності будь-якими поправками згідно з статтею 11;
с)денонсації згідно з статтею 12.
СТАТТЯ 14
1. Цей Протокол, англійський, іспанський, китайський, російський і французький тексти якого є цілком автентичними, підлягає здачі на зберігання в архів Організації Обєднаних Націй.
2. Генеральний секретар Організації Обєднаних Націй пересилає засвідчені копії цього Протоколу всім державам, зазначеним у статті 48 Пакту.