пошук  
версія для друку
31.08.2004 | А. Мельников, адвокат, Ялта
джерело:
(“Крымская правда», №123, 6 июля 2004 г.)

Украинский за счет русских? В украинской официальной прессе обнародован новый Гражданский процессуальный кодекс Украины, который вступит в действие с 1 января 2005 года

   

Ну и, конечно же, журналисты не преминули в очередной раз лягнуть этот ненавистный русский язык, не оглядываясь ни на собственную Конституцию, ни на международные обязательства Украины.

Так, согласно статье 21 Конституции Украины права и свободы человека неотчуждаемы и нерушимы, а согласно статье 22 Конституции при принятии новых законов или внесении изменений в действующие законы не допускается сужение содержания и объема существующих прав и свобод.

Между тем, ныне действующей Конституцией Украины, Гражданским процессуальным кодексом Украины 1963 года и другими законами государства закреплено право граждан при осуществлении судопроизводства в полной мере использовать русский язык. В частности, частью третьей статьи 10 Конституции Украины гарантируется свободное использование и защита русского языка; статьей 12 Конституции Автономной Республики Крым закреплено право граждан на осуществление судопроизводства на русском языке, как языке большинства населения Автомной Республики Крым; частью первой статьи 9 ныне действующего ГПК Украины 1963 года также закреплена возможность осуществления судопроизводства на языке большинства населения данной местности (а следовательно, и на русском языке, если русские составляют большинство); частью третьей статьи 9 ныне действующего ГПК Украины 1963 года закреплено также право граждан получать судебные документы в переводе на их родной язык или на другом языке, которым они владеют (а следовательно, и на русском языке).

Ничего этого в статье 7 нового ГПК Украины 2004 года не предусмотрено.

Из этого следует, что статьей 7 ГПК Украины 2004 года предусмотрено сужение объема существующих, законодательно установленных прав граждан на использование русского языка при осуществлении гражданского судопроизводства. А это противоречит статье 22 Конституции Украины.

Более того, создается абсурдная ситуация, когда и истец, и ответчик по делу, и все свидетели в суде изъясняются по-русски, используя свое право, предусмотренное частью второй статьи 7 ГПК, а судья и секретарь — по-украински в соответствии с частью первой статьи 7-й. Но услуги переводчика для судьи-украинца обязаны оплачивать русские (статьи 79, 86 ГПК). То есть правосудие для русских в любом случае будет дороже, чем для украинцев. Это ли не дискриминация русских по языковому признаку? Выходит, что "мероприятия по утверждению украинского языка как государственного" осуществляются за счет русских. Но разве русские потерпели поражение от украинцев в какой-нибудь войне и обязаны платить репарации? Вроде бы нет, а наоборот, статьей 24 Конституции гарантировано, что не может быть привилегий или ограничений по языковым признакам.

Таким образом, принятая редакция статьи 7 ГПК Украины 2004 года является неконституционной, так как противоречит статьям 22 и 24 Конституции Украины.

24 мая 2004 года я обратился в Верховный Совет Крыма с просьбой решить вопрос о направлении в Конституционный суд Украины конституционного представления о признании неконституционной статьи 7 Гражданского процессуального кодекса Украины, принятого Верховным Советом Украины 18 марта 2004 года и вступающего в силу с 1 января 2005 года. По моему мнению, эта новая норма закона по сравнению с ныне действующими законодательными актами будет нарушать мои гражданские права как гражданина Украины русской национальности. А с учетом того, что русские в Крыму составляют подавляющее большинство населения, то будут нарушаться и права Автономной Республики Крым.

Право Верховного Совета Автономной Республики Крым на подачу конституционного представления в Конституционный суд Украины закреплено статьей 40 Закона Украины "О Конституционном суде Украины" и статьей 19 Конституции Автономной Республики Крым, а обязанность Верховного Совета Крыма представлять интересы граждан и обеспечивать реализацию их прав и интересов — статьей 21 Конституции Автономной Республики Крым и статьей 1 Закона Украины "О Верховном Совете Автономной Республики Крым".

Таким образом, ничего противозаконного или сверхъестественного я в своем обращении не просил. Согласно регламенту Верховного Совета решение о направлении конституционного представления в Конституционный суд Украины может быть принято только на пленарном заседании Верховного Совета, а вопрос в повестку дня заседания может быть внесен депутатом или постоянной комиссией Верховного Совета.

Как мне сообщил отдел писем и приема граждан ВС, рассмотрение моего обращения поручили уважаемому Юрию Ильичу Коломийцеву и постоянной комиссии по правовым вопросам.

Однако Ю. Коломийцев вместо разрешения поставленного вопроса по существу разъяснил мне содержание статьи 10 Закона Украины "О судоустройстве" и сообщил, что 21 апреля 2004 года была образована рабочая группа Верховного Совета, которая подготовит предложения по внесению изменений в законы Украины.

Но я же обращался к вам, уважаемые господа, по другому поводу. Я обращал ваше внимание на то, что принятый 18 марта 2004 года закон нарушает права граждан русской национальности, проживающих в Крыму, и при этом противоречит Конституции Украины. А признать закон конституционным или неконституционным никакая рабочая группа, ни даже сам Верховный Совет Крыма, не могут — это может сделать только Конституционный суд Украины.

Что касается соотношения статьи 10 Закона Украины "О судоустройстве" и статьи 7 нового ГПК Украины, то прошу вас обратить внимание, что в статье 10-й Закона "О судоустройстве" говорится, что применение других языков, кроме государственного, в судопроизводстве осуществляется в случае и в порядке, определенных законом. В настоящее время такими законами являются: статья 12 Конституции Автономной Республики Крым, которой закреплено право граждан на осуществление судопроизводства на русском языке, как языке большинства населения Автономной Республики Крым; статья 18 Закона "О языках в Украинской ССР", согласно которой судопроизводство может осуществляться на национальном языке большинства населения той или иной местности; статья 9 ныне действующего ГПК Украины 1963 года, которой также закреплена возможность осуществления судопроизводства на языке большинства населения данной местности (а следовательно, и на русском языке) и право граждан получать судебные документы в переводе на их родной язык или на другой язык, которым они владеют (а следовательно, и на русский язык.

Но ничего этого в статье 7-й нового ГПК Украины 2004 года не предусмотрено!

Таким образом, имеются все основания направить в Конституционный суд Украины конституционное представление о признании неконституционной статьи 7 нового Гражданского процессуального кодекса Украины 2004 года. Однако мне, как рядовому гражданину, такое право законом не предоставлено, а вот вы, уважаемые депутаты, такое право имеете. И я настоятельно прошу вас от моего имени это свое право использовать и вынести мое обращение на рассмотрение пленарного заседания Верховного Совета Крыма.

Обратился я с заявлением к Ялтинскому городскому голове С. Брайко: "Прошу вас сообщить мне, по какой причине со здания Ялтинского городского Совета спущен флаг Автономной Республики Крым и вместо него подняты два государственных флага Украины.

Согласно ст. 8 Конституции Автономная Республика Крым имеет свои символы: герб, флаг и гимн. Порядок их использования устанавливается нормативно-правовыми актами Верховного Совета Крыма.

В настоящее время таковым действующим нормативно-правовым актом является Закон Республики Крым "О государственном флаге Республики Крым", принятый Верховным Советом Крыма 24 сентября 1992 года. В соответствии со статьей 3 этого закона государственный флаг Республики Крым постоянно поднимается на здании органов местного самоуправления. В соответствии со статьей 12 закона ответственность за соблюдение его положений возлагается на руководителей органов местного самоуправления, коим вы и являетесь. Статья 15 этого же закона требует от всех лиц, находящихся в Крыму, уважать флаг Автономной Республики Крым. Таким образом, спуск флага со здания городского Совета затрагивает и мои интересы, как жителя города Ялты".

Аналогичное заявление я направил также прокурору города Ялты С. Коробцову.

Надо сказать, что флаг Республики Крым с завидным постоянством раздражает все без исключения администрации Ялты. Так, в мае 1999 года уже предпринималась попытка спустить со здания горсовета этот флаг при прежнем голове В. Марченко. Тогда этот факт мне объяснили "техническими проблемами".

Рекомендувати цей матеріал
X




забув пароль

реєстрація

X

X

надіслати мені новий пароль


догори