увійти | реєстрація | забув пароль
сьогодні 26.09.2016 11:45
(за Київським часом)

навігатор

Kharkiv Human Rights Group Social Networking



Ота стежина в ріднім краї, или С чего начинается Родина… (рус.)

06.03.14 | Наталка Ковальчук

Каждый из нас в школьные годы писал сочинения о Родине. Мы ради хорошей отметки подбирали правильные слова о любви к своему краю и даже не думали о том, что тему преданности своей Отчизне перед нами может очень остро поставить сама жизнь.

Мы писали, что наша страна искренняя и гостеприимная, не подозревая, что широко открытая для друзей дверь может стать воротами для чужой агрессии, потому что где-то кому-то показалось, что у украинцев недостаточно патриотизма для защиты собственной земли от захватчиков.

У нас, правда, достаточно много внутренних проблем, которые необходимо решать. Но это наши проблемы, и мы должны научиться справляться с ними сами.

Нам, действительно, пока что не очень везет с властью. Возможно, потому, что за недолгое время независимости так и не научились выбирать того, кого надо. Однако сегодня пойдем с ней на «мировое соглашение», чтобы пережить общую для всех беду. Потому что для ситуации, в которую попала страна, должно действовать «золотое правило» – не ругать свое правительство во время войны.

Правда и то, что у нас нет общей истории, ибо столетиями Украину четвертовали разные империи. Зато именно это дало общую генетическую память: как это – жить под чужим каблуком. Это она нас со всей силой толкает сегодня сохранить единство державы, чтобы чужие сапожища не топтали наши души.

Возможно, у нас многого нет. Зато у нас есть умение веками жить в общем доме, не разделяя себя на «своих» и «чужих».

Когда-то в моем родном селе на Винничине на главной площади стояли католический костел, православная церковь и синагога. Моя прабабушка часто вспоминала, как красиво было, когда у всех на один и тот же день в календаре попадали праздники. Нарядно одетые односельчане шли улицами села к центру, здоровались, поздравляли друг друга с праздниками. И уже на главной площади разделялись, поворачивая каждый к своей духовной святыне.

До нынешнего дня на своем месте сохранился только костел, каким-то чудом переживший период воинственного атеизма и коммунистического беспредела.

Здание, правда, легко разрушить. Тяжелее превратить в развалины душу.

Вспоминаю своих университетских однокурсников. Среди них были украинцы, русские, евреи, молдаване. И совсем не заслугой «советского интернационализма» было то, что никто никого не спрашивал: «Какого отца ты сын?», когда возникала необходимость в помощи. Тем более, когда собирались отмечать сданную сессию…

Не знаю, какие разведданные получили во «вражеском лагере» о нашей стране, но это точно была дезинформация. Кого и от кого нужно защищать в многонациональном обществе, где на один «рушничок счастья» становятся дети разных народов?

Не стану говорить о собственной семье, в которой переплелись украинские, польские, венгерские, русские корни. Вспоминаю семьи друзей, знакомых, коллег.

Он – украинец, она – татарка. По поводу семейной фотографии, где муж в тюбетейке, жена шутит: «Тут мы все татары».

Еще одна семья. Она украинка с еврейскими корнями, он – с русско-польскими. Ни это, ни то, что у нее высшее образование, а он обычный шофер не помешало их общей долгой жизни.

Как можно защитить одного от другого в «гремучей смеси», где у жены русско-украинско-еврейские корни, а муж – белорус?

Когда ребенок, у которого родители корейцы, спрашивает: «Почему мы, украинцы, так плохо живем?» – это никого не удивляет. Потому что словом «украинцы» мы давно уже в большей степени определяем свою общность с собственной страной, а не название только одной национальности. И это уже наша общая история, на которую никто не имеет права покушаться.

С Украиной в крови я живу на земле Украины,
и, хоть русским зовусь, потому что по-русски пишу,
на лугах доброты, что её тополями хранимы,
место есть моему шалашу.

Это строки из стихотворения поэта Бориса Чичибабина (по паспорту – Полушина), который родился на Полтавщине, большую часть жизни провел в Харькове, писал по-русски.

Его признание в любви к своей стране, написанное русским языком, сегодня также созвучно с чувствами многих из нас, как и украинское слово любви к своей земле дочери Киевщини Лины Костенко:

Буває, часом сліпну від краси.
Спинюсь, не тямлю, що воно за диво,–
оці степи, це небо, ці ліси,
усе так гарно, чисто, незрадливо,
усе як є – дорога, явори,
усе моє, все зветься – Україна.
Така краса, висока і нетлінна,
що хоч спинись і з Богом говори.

У каждого из нас на этой земле есть свой «шалаш», есть свои степи, свои самые родные дороги и одно общее небо. Когда наши дедушки и бабушки, пережившие ужас войны, во время семейных праздников поднимали тост: «За мирное небо над головой», мы их не понимали. Иногда подшучивали.

Иностранное вторжение на территорию нашей мирной страны с неожиданной остротой напомнило эти слова. Чужая недобрая воля дала нам понять, что мы – едины, что можем забыть о своих «семейных» ссорах, когда речь идет о сохранении общего дома.

Русские говорят: «Нет ничего такого плохого, чтоб из него не вышло чего-нибудь хорошего». «Не було б щастя, та нещастя допомогло»,– так говорят украинцы.

В наш дом, имя которому Украина, сегодня пришло «плохое», пришло несчастье. Но как раз в это нелегкое время, мы, кажется, начали избавляться от комплекса неполноценности перед любыми «старшими братьями и сестрами», привитого советской коммунистической системой. Мы поняли, что хотим жить не в тоталитарном, а демократическом мире.

Мы хотим определять свою собственную дорогу и судьбу своим умом, а не надеяться на «доброго царя», который может оказаться злым демоном.

Пришло ощущение настоящей любви к своей Родине и понимание написанного Тарасом Шевченко:

…кращого немає
Нічого в бога, як Дніпро
Та наша славная країна…

коментарі

новий коментар