пошук  
версія для друку
Періодика › Бюлетень "Права Людини"199932
29.12.1999

ЗАЯВЛЕНИЕ МЭРИ РОБИНСОН, ВЕРХОВНОГО КОМИССАРА ООН ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

   

Я слежу за развитием ситуации в Чечне с чувством растущего беспокойства.

Я внимательно наблюдаю за развитием событий на Северном Кавказе, и я обеспокоена серьезностью нарушений прав человека и гуманитарного права, кото-рое там происходит. Я разделяю интересы и цели Рос-сийского правительства в его войне против терроризма, но она должна быть соответствующим образом скор-ректирована. Я повторю слова Генерального секретаря из его обращения к Генеральной Ассамблее в этом го-ду, когда он говорил о «принципе, согласно которому массовым, систематическим нарушениям прав человека — где бы они ни происходили — не должно быть позво-лено продолжаться». Я призывала Правительство Рос-сии принять немедленные меры для защиты граж­данского населения.

Я приветствую взаимопонимание, которое было достигнуто между Генеральным Секретарем и Премьер-министром России Владимиром Путиным в субботу, благодаря которому Верховный комиссар ООН по бе-женцам отправится в Россию для обсуждения гумани-тарной ситуации на Северном Кавказе. Я предложила отправить моего личного представителя в регион, и я ожидаю ответа от российских властей. Я полагаю, что отправка личного представителя может помочь в уре-гулировании конфликта на основе уважения прав чело-века и гуманитарного права.

Я особенно обеспокоена следующими наруше­ния-ми, о которых сообщили независимые источники и ко-торые повлекли серьезные страдания и множество жертв:

неразборчивое и непропорциональное исполь-зование военной силы повлекло большое количество смертей и ранений среди гражданского населения;

особо уязвимая часть населения, включающая де-тей, больных и пожилых людей, не имеет возможности избегать авиационных и артиллерийских ударов, а уси-лия, прилагаемые для транспортировки их из Чечни не-достаточны;

наблюдателям Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) было отказано в раз-решении посетить контролируемую Россией часть се-верной Чечни;

было заблокировано поступление в Чечню меди-цинского оборудования и лекарств для чеченских боль­ниц;

192 800 временно перемещенных лиц (ВПЛ) из Чечни чрезмерно напрягают внутренние ресурсы сосед-ней российской республики Ингушетия. При прибли-жении зимы ВПЛ страдают от недостатка санитарии, растущих болезней, недостатка лекарств, еды, плит, палаток. Врачи сообщают, что 80% детей ВПЛ страдают от малокровия и недоедания;

свобода на передвижение в пределах Чечни, как сообщается, ограничена, в особенности в отношении мужчин, которым поэтому трудно избегать бомбар-дировок. Недостаточно количество гуманитарных кори-доров для гражданского населения, которое покидает населенные пункты, подвергшиеся особо массиро-ванным бомбардировкам. Люди не могут покинуть горо-да, такие, как Очхой Мартан и высокогорные районы, такие, как Шатой, которые подвергаются бомбар-дировке.

Я призываю Правительство России обеспечить за-щиту прав человека для гражданского населения, в особенности, принять следующие меры:

опустошительное воздействие военных операций на гражданское население должно быть прекращено;

должны быть открыты гуманитарные коридоры для того, чтобы гражданские лица могли безопасно избе-гать районы боев;

безопасная транспортировка должна быть предос-тавлена тем, кто не способен покинуть районы боев своими силами;

гуманитарная и медицинская помощь должна быть предоставлена ВПЛ в регионе и гражданскому населе-нию в Чечне.

Учитывая всю серьезность сложившейся ситуации я направляю копии этого заявления Председателю Ко-миссии ООН по правам человека и Генеральному секре-тарю Кофи Аннану, с требованием ознакомить с ним Председателя Совета Безопасности ООН. Также копии заявления передаются Генеральному Секретарю и Председателю Парламентской Ассамблеи Совета Евро-пы и Председателю и Генеральному секретарю ОБСЕ.

Женева, 16 ноября 1999

Перевод с английского Ивана Лещины


Рекомендувати цей матеріал
X




забув пароль

реєстрація

X

X

надіслати мені новий пароль