Similar articles

No Tower of BabelIncendiary devicesEU language policy specialist: “We have received no individual complaints from Russians”Donetsk City Council passes decision to restrict studies in UkrainianIn defence of constitutional rights in Donetsk“Kyiv Post has been killed”. Journalists cry foul as crucial Ukrainian English-language newspaper abruptly closes New United Russia party MP confirms that the fighting in Donbas is by “Russian forces”’ Russia excludes Ukrainian from the census it is illegally holding in occupied Crimea Russia brings 17-year sentences without any crime to occupied Crimea Russian Supreme Court refuses to review horrific sentence against historian of the Soviet Terror Yury Dmitriev despite glaring violations Russia blocks OSCE conference when prevented from spreading disinformation about occupied Crimea and Donbas 66-year-old Ukrainian pensioner hurled about and abused by Russian captors All contact lost with 63-year-old Ukrainian political prisoner in notorious Russian prison Police accused of protecting prime suspect in Vilshany Roma murder Online presentation “Human Dignity and the Way of Lev Kopelev”Children taught Russian World propaganda and to view Ukraine as the enemy in occupied Donbas Germany’s Nord Stream 2 collaboration comes as Russia holds a record number of Ukrainian political prisoners Russia did not invade Crimea in new school textbooks edited by Putin adviser Ukrainian blogger gets 3-year sentence over posts calling for a ‘referendum’ on joining Russia Ukrainian Police Open Murder Case After Finding Missing Belarusian Activist "Hanged" In Kyiv

Films in Ukrainian not a problem in the East and South

12.02.2008 |

According to the Director of B & H Film Distribution, Bohdan Batrukh, dubbing exclusively into Ukrainian has not had any significant impact on the number of cinema goers in the East and South of Ukraine.

“Despite all the pronouncements to the effect that there would be no demand for dubbing into Ukrainian among eastern and southern viewers, according to preliminary takings for the film “Monstro” dubbed in Ukrainian, people are coming to view it”.

Mr Batrukh notes that the average numbers for cinema goers in the East and South usually comes to around 40% of the total number for Ukraine.

“This same proportion was maintained during the first ten days that the film was shown (from 24 January to 4 February)”. He added that the same number of viewers watched this film as similar films in the Russian language.

“There were some problems in isolated cinemas in Kharkiv and the Crimea which refused to show Ukrainian-language films however these were of a decidedly political nature, not business-related.”

 Share this