MENU
Гаряча лінія з пошуку зниклих безвісти в Україні
Документування воєнних злочинів в Україні.
Глобальна ініціатива T4P (Трибунал для Путіна) була створена у відповідь на повномасштабну агресію Росії проти України у лютому 2022 року. Учасники ініціативи документують події, у яких є ознаки злочинів згідно з Римським статутом Міжнародного кримінального суду (геноцид, злочини проти людяності, воєнні злочини) в усіх регіонах України

НЕ ВСЕ

06.05.2022   
Георгий Ефремов
Чи винні Толстой, Чехов, Булгаков в тому, що сьогодні коїться? Про це розмірковує Георгій Єфремов – поет, перекладач з литовської, який брав участь у випуску дисидентських «Хронік поточних подій», першим опублікував «Москву-Пєтушки» Венедикта Єрофеева, книгу Людмили Алексєєвої «Історія інакомислення в СРСР».

Фото: Георгій Єфремов

Никогда я не мог предположить, что удостоюсь чести защищать Толстого, Чехова, Булгакова, Ахматову и Бродского. А вот приходится.

Захватническая война, которую путинская Россия ведёт против Украины, вызвала естественное, вполне понятное неприятие всего русского, ненависть к самому её имени, к его виду и звучанию.

Но великий поэт справедливо сказал: «Естественно-то естественно, и всё равно мерзко».

Уже зашипело из укромных углов: «Все они такие». Уже соревнуются, тянут руки и рвутся к доске те, кто доблестно не дочитал «Войну и мир». Кто всю жизнь скрывал догадку, что Пушкин не так уж и велик. Кто великолепно себя чувствует без Короленко и Есенина. В этом суматошном состязании отчётливо слышатся и русские голоса.

Ну, правильно. Ведь все мы такие. Все одинаковые...

Подобное отношение, такую позицию можно простить тому, кто в понедельник утром очнулся под забором. Но для людей с университетским, даже с гимназическим образованием это ни в коем случае не позволительно.

Отменители, сеятели (пусть иногда невольные) безумного, злобного и увечного, должны бы помнить: если великие гуманисты в ответе за насильников и убийц, тогда недостойны внимания, славы и существования такие культуры, как:

Японская (японская солдатня повинна в массовых преступлениях против порабощённых народов);

Китайская (жесточайшее подавление тибетцев, уйгуров и собственных вольнодумцев);

Немецкая (без комментариев);

Английская (колониалистские бесчинства в Индии, Китае, Африке, по всему свету);

Испанская (изуверство конкистадоров в Южной Америке);

Американская (зверское истребление индейцев, бомбардировка Хиросимы), – и т. д., и т. п., и пр. пр.

Ну, слава Богу, главные виновники обнаружены. Это Шекспир, Басё, Лу Синь, Гёте, Лорка и Фолкнер.

И Толстой, безусловно.

Чтобы не тратить слов, приведу несколько цитат. Они кратки и хорошо запоминаются. И точно, исчерпывающе точно объясняют мою позицию.

Вот что написал известный (когда-то и кому-то) стихотворец на обсуждаемую нами тему:

«…И если сотня, воя оголтело,

кого-то бьёт, – пусть даже и за дело! –

сто первым я не буду никогда»[1].

А вот свидетельство Булата Окуджавы о том, как он однажды выступал перед польской аудиторией вместе с великим актёром Даниэлем Ольбрыхским. Из зала пришла анонимная записка:

«Русские принесли Польше много зла, и я их язык презираю...»

«Язык не виноват, – заметил пан Ольбрыхский, –

всё создаёт его неповторимый лик:

базарной болтовни обсевки и огрызки,

и дружеский бубнёж, и строки вечных книг.

Сливаются в одно слова и подголоски,

и глупо упрекать Варшаву и Москву...

Виновен не язык, а подлый дух холопский –

варшавский ли, московский – в отравленном мозгу.

Когда огонь вражды безжалостней и круче,

и нож дрожит в руке, и в прорезь смотрит глаз,

при чём уж тут язык, великий и могучий,

вместилище любви и до, и после нас?»

*

И напоследок хочу напомнить слова Януша Корчака – человека, которого я ставлю вровень с Иисусом Христом. Отказываясь от шанса на личное спасение перед тем, как отправиться вместе со своими воспитанниками на смерть, он (возможно, по легенде) сказал офицеру охраны: «Вы ошибаетесь, не все негодяи».

Я убеждён: он был прав.

Не все.

_______________________________________

P. S. Этот безобидный текст был предложен для публикации многим (если не всем) печатным органам, которые до настоящего времени со мной сотрудничали. Кто-то отмолчался, кто-то [не]двусмысленно ответил отказом.

Ну что ж, мы люди с понятием.

Не в театре.

И тем не менее снова повторю: не все.

Я убеждён, что не все. Как бы они=вы=мы ни старались.

Георгий (Юрий) Ефремов (1952) – поэт, переводчик стихов и прозы, преимущественно с литовского. Многолетний секретарь Давида Самойлова. Участник выпуска «Хроники текущих событий». Основал первое в СССР негосударственное издательство «Весть-ВИМО» (Вильнюс-Москва), первым опубликовал поэму «Москва-Петушки» Венедикта Ерофеева, книгу Людмилы Алексеевой «История инакомыслия в СССР» и другие издания в серии с тем же названием. Активный участник национально-демократического движения в Литве во второй половине 80-х годов, написал об этих годах книгу «Мы люди другу друг». Живет в Вильнюсе.


[1] Евгений Евтушенко - прим. редактора сайта ХПГ

 Поділитися